Rare, Collectible, & Otherwise

Tag: broken arrow bookstores (Page 72 of 114)

Mr. Postman, look and see…

Here you are at the post office, holding a letter to your relative in Cleveland. Times are tough. Crazy tough. So tough that you’ve got to write and let them know what is going on. Crazy stuff. You just need some stamps.

The clerk weighs the envelope and looks in your direction. Intense eyes. No smile.

How much, you ask.

Four.

Four dollars, you respond, while reaching for your cash.

Suddenly, the clerk laughs.

Four dollars! He repeats. What a joker! He turns to his coworker. Frank! We got a comedian here! Wants to know if four is four dollars! What a hoot! Four Dollars? Hoooo-weee!

Well, then – you ask. If not four dollars, then four what?

The clerk leans into your face and replies – without a trace of humor:

Four Billion Dollars.

Oh. Now there is a number.

How many stamps is that, you want to know.

Depends, he says. I’ve got some 200s but not enough. You’ll have to double up on the 100s. Too bad you don’t have a larger envelope, he decides.

So you buy the stamps and start licking. It’s 1923, and there aren’t any self-adhesive postage stamps. You’ll have to apply the tongue to each of the 25 stamps. You decide it was a good thing he had the 200-million stamps or you’d have had to cover up your return address on the back, where half of those postage stamps have been applied.

The War to End all Wars is over, and it’s another decade before the unrest bubbles up enough to plant the seeds of World War II. For the citizens of defeated Germany, times are tough. Today, they call it hyperinflation. Back then, there were a number of words that described the economy and the buying power of Germany cash.

None of them are printable here. Even in German. (A very linguistically literate audience haunts this blog…)

To send word across the Atlantic to the relatives in Amerika requires International Postage. The 25 stamps in 200 and 100 Million Mark (German dollar) increments amount to 4,000 million, or what we would call – with all those zeroes – four Billion.
Four Billion Dollars to send a letter.

You just wonder whether what was in the letter was worth it. The German word was millionen. Million. You can click on the image to see a view of the high-dollar stamps (actually high-Mark, their currency) that were required to simply mail a letter. If you click, you’ll also notice that – even without zipcodes or barcodes – the letter found its destination simply addressed to “Cleveland Amerika.” 1923 efficiency.

Here is the often repeated anecdote about post WWI Germany in the hyper-inflation years, of which 1923 – the year the letter in the images was written – might have been the absolute worst.

Workers who wanted to make the most of their money, demanded to be paid every few hours, so the cash could be spent before it became worthless. One employee loaded up all of his cash pay into a wheelbarrow and rushed off to the store to buy bread for his family.

He parked the wheelbarrow beside the front door and dashed inside to see if any loaves were left. When he came back out moments later, he looked at the spot where he had left the wheelbarrow. His heart sank.

The results of all his hard work were wasted, so much more than the just the morning’s pay was gone.

The thief had dumped all the money on the ground and made off with his wheelbarrow.

Another illustration of the times involved another wheelbarrow. This pile of money was being wheeled to the shoe store one Friday morning to buy a new pair of boots. If he had wheeled that same pile of money to the same store on Monday, he could have bought the entire STORE.

Always surprising, the things that show up in a book shop. Would have loved to have read the letter that it took 4-Billion Marks to mail. My guess is, by the time this piece of postage hit the mailbox, the German monetary system was just about to hit its reset button.

And the currency of record became bananas. (Kidding.)

As we all know, the new legal tender became Reuben sandwiches.

Come get one! (…without the sauerkraut. Hey, it’s Irish without inflation!)

McHuston

Booksellers & Irish Bistro
Rose District
122 South Main Street, Broken Arrow OK!

Leanin’ on a lamppost. (Irish Olympic event.)

It’s a little bit like a flashlight with no batteries. You can bonk someone on the head with it, but only in the bright of day. Actually, it is nothing like that at all. The drift is, the bulb is missing, but the lamppost has been restored to its valued place on the sidewalk.

Hoo-haw!

My neighbor JoAnne (Hollow Tree Gifts) dropped in this morning, happy and sad at the same time. The good-news bad-news concerned the sidewalk in front of her shop. There wasn’t one. That was then.

I moseyed (have you moseyed lately?) down to her end of the block this afternoon and the workers are smoothing the last of the cement. She should be able to open her front door to customers in the morning.

In the sidewalk planter in front of the book shop are two gentlemen who are installing the landscaping irrigation and drainage. That’s a good thing. I was worried at the beginning when mention was made of the merchants taking care of the plants in front of their own stores. No objections from me regarding the work involved – it’s only my memory and the responsibility of keeping thirsty plants alive.

I’d hate to be the one who killed off the roses in the Rose District.

You can see in the image my headless-lamppost and in the other a view from the front-door looking north. For now, you’ll have to imagine the green foliage and rosebushes.

The block from Commercial to Dallas is getting back to normal, at least during the daytime. The tall lamps have banished the darkness, but it will be a much brighter nighttime on Main when all of the lamps are lit.

Timetables are approximate, but there are hopes that everything will be ready to go by the time the Main Street Merchants’ annual Tee-off comes around, mid-month. That’s the Holiday Shopping Season jump-start for the downtown businesses in which many of the stores hold open-house type events, and in previous years the event has featured horse-drawn carriage rides, live music, and traveling minstrel shows. (Okay. I made that last part up.)

A couple of ladies dropped in during the lunch hour just to see what “all the Rose District talk is about.” I’m glad to know there is talk going on and that it is piquing the curiosity of area shoppers. I hope they’ll come back with things are a little more tidy and the orange barrels have moved to some other B.A. location.

There is still plenty of work going on inside the shop, as well. Just shelved a nearly-complete Hardy Boys collection, nicely kept hardback volumes.

Traipsing down to the library (have you traipsed lately?) as a vacation-reading maniac one summer, I had as a goal to read every one of the mysteries. The librarian had a sheet of paper imprinted with an image of a suitcase, and with each completed book she applied a colorful “travel” sticker to the page. We naive young bookworms were traveling around the world through the printed page. My suitcase runneth over with stickers and – all the while – I was saved the worry of nasty tropical mosquito-borne diseases and Montezuma’s Revenge.

Golly-gee, it was a simpler time back then, wasn’t it? But, dad-gummit, I fell for it and wound up reading a stack of books that summer. In retrospect, I should have been practicing my little-league baseball skills. (Then again, I probably had better later-life prospects as a librarian than a second-baseman.)

The roast beef is on the stove and aroma drifting ‘round the shop is reminding me of Grandma Mamie’s Sunday table and Grandma Sylvia’s Thanksgiving spread. Irish stew weather is fast approaching. The kitchen is calling and my oven mitts are at the ready.

Come visit!

McHuston

Booksellers & Irish Bistro
Rose District
122 South Main Street, Broken Arrow OK!

Eh wot? Can I have a word wi’ ye?

I know. Depends on what words…

The Health Department Inspector came ‘round to give the kitchen a look. It passed with flying colors.

That is to say, he went over the inspection points and finding everything in order (I do need to put a screen over a drain…), we both signed the form and he went on his way. Or maybe you already knew what “passing with flying colors” implies. It’s a old nautical phrase that made reference to a victorious ship returning to the harbor with every flag, streamer, and banner hanging from the sails and masts. The ship was “flying its colors” to signify a victory or a successful return to port after a long journey.

I’m explaining the phrase because – as that relatively young inspector and I were talking – I asked him if he had called on a neighboring restaurant.

Me: They have the business down the block. Maybe you’ve called on them.

Inspector: No. I haven’t called anyone.

Me: I mean, visited them. You know – “called” on them.

He didn’t know. He had never heard the phrase before. After he left, I deduced that we pick up these old-style phrases from people around us who use them. When I was selling advertising years ago, at the end of the day the boss would ask me – How many folks did you call on?

He meant visit.

Business cards were referred to as “calling cards” years ago, since you handed them to the person you were “calling on.” If they were a new invention, I suppose we would hand our business card to the person we were “businessing on.” Who knows?

Some of these phrases die out over time. Others disappear due to contemporary replacement. That is – they “went missing.” (Things don’t disappear anymore.)

I know I’ve touched on some of these things in the past, and I don’t want to “beat a dead horse.” (It doesn’t matter how many times you land the riding crop, the dead animal won’t move any faster. In fact, a dead horse doesn’t move much at all on its own.) That’s another phrase that I’ve used over the years when I want to point out there is a risk of doing something over and over pointlessly. Like talk about how the English language changes.

Technology often makes a phrase irrelevant. A guest asked me the time of day, and I replied that it was ten minutes before five. Probably should have said four-fifty. That’s the way the digital clocks display the time these days. My guest likely had to mentally calculate the hour, like translating a Spanish phrase into English. In the old analog days, the minute hand was “before” the hour, or “after,” with the twelve representing the “hour.”

In fact, “o’clock” is a throwback of its own. In days gone by, the phrase would be asked, “What hour of the clock is it?” or What is the hour of the clock?” That wordy phrase – just like our “medicines” being shortened to “Meds” – was reduced to “o’clock.”

The executive used to ask his secretary to “take a letter.” He wasn’t asking to have an envelope picked up and moved elsewhere. It was a shortened version of “Take down my words and apply them to paper using a pen.” That was just too much of a mouthful. Take a letter.

Now we take a number to insure our place in a line or waiting list.

Some old phrasings change without much documentation. In years past, a twenty-five year old was said to be “five-and-twenty-years.” Maybe you remember the nursery rhyme in which “four-and-twenty” blackbirds were baked in a pie. Obviously, that’s twenty-four blackbirds – which makes for a pretty big pie. (Not that you’d get a single bite of that in my mouth.) I spent a little time trying to figure out when the word-order of numbers changed, but could not find a definitive answer.

Not that it makes a tinker’s damn of difference. (A tinker was an itinerant tinsmith who made his living traveling around and repairing household utensils. They were notorious for their swearing, so to hear such words coming from their mouths was almost insignificant. An extremely common thing had little value, and wasn’t worth a “tinker’s damn” or “tinker’s cuss,” as it was often phrased in England.

And if you’ve read this note to the bitter end, you may be wondering why the end is bitter. It isn’t. On the old sailing ships, the anchor rope was tied to a wooden post (called a bitt) on the front railing with a colored rope attached at the point the rope went over the deck and down into the water. If the sailor dropping the anchor reached the point of the rope where the rag was attached and the anchor had not yet reached the bottom, the water was too deep to anchor the boat. The rope had reached the “bitt-end” or “bitter-end” or – as a landlubber might say – “the very end.”

With that additional useless information, you have officially reached:

The Bitter End.

Come visit!

McHuston

Booksellers & Irish Bistro
Rose District
122 South Main Street, Broken Arrow OK!

« Older posts Newer posts »